雑学1472593 views
世界の国560595 views
高校化学2913383 views
いろは2986023 views
Computer365120 views
高校物理158224 views
小学理科717236 views
中学理科1626207 views
中学英語808712 views
中学数学621382 views
Help
Tools

English

コンセントとアウトレットの意味と違い(和製英語)

電気の差込口を日本でコンセントといっていますが、英語では outlet または electric outlet といいます。

日本でアウトレットという場合、在庫を処分するために安い値段で売ることを意味しますが、outlet はもともと「出口」「ある場所から出るもの」といった意味を持っています。

ただし outlet mall は英語でも在庫処分セールや、メーカーが消費者に直接売るような店を表します。

コンセント(consent)は「同意する」という意味の動詞です。

英語意味
consent同意する
outlet出口
outlet mallアウトレットモール
電気の差込口を日本でコンセントといっていますが、英語では outlet または electric outlet といいます。