LaTeX957931 views
世界の国561124 views
教育149005 views
MathPython492451 views
小学社会308820 views
中学数学621754 views
数学講師2858583 views
中学社会667316 views
小学理科717612 views
りんご195339 views
Help
Tools

English

コンセントとアウトレットの意味と違い(和製英語)

電気の差込口を日本でコンセントといっていますが、英語では outlet または electric outlet といいます。

日本でアウトレットという場合、在庫を処分するために安い値段で売ることを意味しますが、outlet はもともと「出口」「ある場所から出るもの」といった意味を持っています。

ただし outlet mall は英語でも在庫処分セールや、メーカーが消費者に直接売るような店を表します。

コンセント(consent)は「同意する」という意味の動詞です。

英語意味
consent同意する
outlet出口
outlet mallアウトレットモール
電気の差込口を日本でコンセントといっていますが、英語では outlet または electric outlet といいます。