English
© Rollpie
to be fair は「公平になる」という直訳よりも、「公平な観点から言わせてもらうと」というクッション的な意味のほうが現実的。
to be fair 公平に言わせてもらうと
「公平になれば」程度の意味しかないが、実際はこれから話すことをわかってほしいから、誤解しないで聞いてね、という感じになる。