as follows は「こんなふうに」「次のとおり」を意味する英語(イディオム)。
It is calculated as follows: integrating the function and substitute 3 for x variable.
それは次のように計算される…
My favorite books are as follows: Zero to One, Market Wizard.
私の好きな本は次のとおりです。
口語というよりは書き言葉でよく使われる。
ちなみに as follows の follows を following にするとぎこちない感じになる。少なくとも上の例文ではおかしい。海外の英語質問コーナーをいろいろ見ても as following という表現は使わないという意見が多数派だった。