「なぜ」と「なんで」はどちらも why です。
Why did you say that?
=なぜあなたは言ったの?
=なんであなたは言ったの
「あなたは言った」
という文を疑問形にすると
なぜあなたは言った
なんであなたは言った
になります。
では、「なぜ」と「なんで」はどう違うでしょう?
「なぜ」は口語であまり使わない
もしあなたが友だちと話していたら、「なぜ」を使わないほうがいいでしょう。「なんで」のほうがいいです。
If you talk with your friends, you should use なんで.
友だちと話をしているとき、家族と話をしているときは、「なんで」を使います。
しかし、もしあなたが政治家だったら、「なぜ」を使うべきです。
If you are a politician or tell your policy plans in the parliament, you must say なぜ. 😉
もしあなたが会社に勤めていて、社長にプレゼンテーションをするなら、たぶん「なぜ」を使うべきです。
If you make an important presentation in a meeting with CEO, you should use なぜ. 😆
では、もしあなたがテレビにいるアナウンサーだったら、どうでしょうか? これはたぶん、放送局によって違います。日本語って難しい。