「もうすぐ」「そのうち」「今すぐ」など時間のニュアンスを伝える副詞(中学英語)

日本語では「もうすぐ」「そのうち」「今すぐ」といった言葉で、物事がいつ起こるかの感覚を伝えます。英語にも同じような副詞がいくつかあり、それぞれ「どれくらい近い未来か」のニュアンスが異なります。

now と right now - 今・今すぐ

now は「今」を表す最も基本的な副詞です。right now はそれを強めた表現で、「たった今」「今すぐ」という切迫感が加わります。

I'm busy now.
私は今忙しいです。
We need to leave right now.
私たちは今すぐ出発しなければなりません。
Are you watching TV right now?
あなたは今まさにテレビを見ていますか?

right now は「まさにこの瞬間」を強調したいときに使います。now だけでも十分通じますが、急いでいるときや、今この瞬間であることを際立たせたいときには right now のほうが自然です。

soon - もうすぐ・まもなく

soon は「近い将来に」を表し、日本語の「もうすぐ」「まもなく」に当たります。具体的にいつとは言わないものの、そう遠くない未来を指す言葉です。

The train will arrive soon.
電車はもうすぐ到着します。
I'll call you soon.
すぐに電話しますね。
See you soon!
また近いうちに会いましょう!

soon がカバーする時間の幅はかなり広く、数分後のこともあれば数日後のこともあります。文脈によって変わるため、厳密な時間を約束する表現ではありません。

almost と nearly - もう少しで

almost と nearly はどちらも「もう少しで」「ほぼ」を意味し、ある状態や時間に非常に近いことを表します。

It's almost noon.
もうすぐ正午です。
We're nearly there.
もう少しで着きます。
I almost forgot your birthday.
あなたの誕生日を忘れるところでした。
almost

日常会話で最もよく使われる。アメリカ英語では nearly より圧倒的に多い。

nearly

almost とほぼ同じ意味。イギリス英語ではよく使われるが、アメリカ英語では少しかたい印象がある。

時間の文脈では It’s almost 5 o’clock. のように「もうすぐ~時」と言うのが定番の使い方です。

later - あとで

later は「あとで」「のちに」を表し、今ではないがいつかは起こることを示します。

I'll do it later.
あとでやります。
See you later!
またあとでね!
Two hours later, he came back.
2 時間後、彼は戻ってきました。

later は単独で使うと「あとで(いつかは未定)」という曖昧な未来を指しますが、two hours later のように具体的な時間と組み合わせれば正確な時間差を表せます。

eventually と someday - そのうち・いつか

どちらも遠い未来を表しますが、ニュアンスに違いがあります。

eventually

紆余曲折を経て「最終的には」「結局は」という意味。時間がかかっても結果としてそうなる、というニュアンスを含みます。

someday

「いつか」という漠然とした未来を指す。実現するかどうかは不確かで、夢や希望を語るときによく使われます。

He eventually became a doctor.
彼は最終的に医者になりました。
I want to visit Paris someday.
いつかパリを訪れたいです。
Eventually, she understood the problem.
最終的に、彼女はその問題を理解しました。
Someday I'll learn to play the guitar.
いつかギターを弾けるようになりたいです。

eventually は「過程を経て最終的にそうなった(なる)」という確信に近い表現で、過去の出来事にも使えます。someday は未来の話にしか使えず、「実現するかわからないけれど」という願望のニュアンスが強い点が異なります。

時間の近さで並べると

ここまで紹介した副詞を「今からどれくらい先か」で整理すると、おおよそ次のような順番になります。

right now / now(今すぐ・今)

soon / almost(もうすぐ・もう少しで)

later(あとで)

eventually / someday(最終的に・いつか)

もちろん文脈によって前後することはありますが、この感覚をつかんでおくと、どの副詞を選ぶべきか迷いにくくなります。

already と yet - もう・まだ

時間のニュアンスを伝える副詞として already と yet も重要です。この 2 つは「予想より早いか遅いか」を表します。

I've already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
Have you eaten lunch yet?
もうお昼ごはんを食べましたか?
She hasn't arrived yet.
彼女はまだ到着していません。

already は「もう(予想より早く)~した」、yet は疑問文で「もう~した?」、否定文で「まだ~していない」を表します。yet は文末に置くのが基本です。

「電車はもうすぐ来ます」を英語にすると?

  • The train comes right now.
  • The train will come soon.
  • The train comes eventually.
  • The train comes someday.
__RESULT__

soon は「もうすぐ・まもなく」を表す副詞で、近い未来に起こることを伝えるときに使います。right now は「今この瞬間」、eventually や someday はもっと遠い未来を指します。