否定疑問文 Isn't it ...? / Don't you ...? の作り方と答え方|中学英語
英語の否定疑問文は、日本語の「〜じゃないの?」「〜しないの?」にあたる表現です。普通の疑問文に not が加わっただけですが、答え方が日本語と逆になるため、多くの学習者が混乱するポイントでもあります。
否定疑問文の形
否定疑問文は、疑問文の先頭に not を含めた形です。会話では短縮形が一般的に使われます。
Is this your bag?(これはあなたのカバンですか?)
Isn’t this your bag?(これはあなたのカバンじゃないんですか?)
be 動詞の場合は「be動詞 + n’t + 主語」、一般動詞の場合は「Don’t / Doesn’t + 主語 + 動詞の原形」という語順になります。
短縮しない形(Is he not …? / Do you not …?)も文法的には正しいですが、かなり堅い印象になるため、日常会話ではほぼ使われません。テストや文法書で見かける程度と考えて問題ないでしょう。
答え方 - 日本語と逆になる理由
否定疑問文でもっとも重要なのが答え方です。日本語と英語では Yes / No の基準がまったく違います。
日本語の「はい」「いいえ」は、相手の発言に対する同意・不同意を表します。一方、英語の Yes / No は事実そのものを基準にしています。
この質問に対して、実際に寿司が好きな場合と嫌いな場合を比べてみます。
| 状況 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 寿司が好き | いいえ、好きです | Yes, I do. |
| 寿司が嫌い | はい、嫌いです | No, I don't. |
日本語では「好きじゃないの?」に対して「いいえ(その認識は違います)、好きです」と答えますが、英語では寿司が好きという事実に対して Yes と答えます。つまり英語の Yes / No は、相手の質問の形に関係なく、事実が肯定なら Yes、否定なら No です。
事実が肯定(〜する、〜である)なら Yes。「Don’t you study English?」に対して、勉強しているなら Yes, I do. と答える。
事実が否定(〜しない、〜でない)なら No。「Isn’t he tall?」に対して、背が高くないなら No, he isn’t. と答える。
この仕組みは、否定疑問文だけでなく普通の疑問文でも同じです。普通の疑問文では日本語と英語の Yes / No がたまたま一致しているだけで、英語側のルールはどちらでも変わりません。
否定疑問文が使われる場面
否定疑問文は単に情報を聞くだけでなく、話し手の気持ちが含まれていることが多い表現です。
「〜じゃない?」と聞くことで、相手に同意を求めたり、意外だという気持ちを伝えたりしています。ただの疑問文よりも感情がこもった表現になるのが特徴です。
否定疑問文と普通の疑問文の使い分け
普通の疑問文が純粋に情報を求めるのに対して、否定疑問文には「〜だと思っていたのに」「〜のはずなのに」というニュアンスが加わります。
このニュアンスの違いは、実際の会話では大きな差になります。否定疑問文を使うことで、驚きや期待はずれの気持ちを自然に表現できます。
Don't you like chocolate? に対して、チョコレートが好きな場合の正しい答えはどれですか?
- No, I do.
- Yes, I do.
- No, I don't.
- Yes, I don't.
Wasn't the test difficult?(テスト難しくなかった?)に対して、テストが簡単だった場合の答えはどれですか?
- Yes, it was.
- No, it wasn't.
- Yes, it wasn't.
- No, it was.
テストが難しくなかった(簡単だった)という事実は否定なので、No, it wasn’t. が正しい答えです。
英語では事実が肯定(好き)なら Yes、否定(嫌い)なら No で答えます。相手の質問が否定形かどうかは関係ありません。