感情・状態を表す受動態(interested, surprised など)|中学英語
英語には be interested in や be surprised at のように、「be + 過去分詞 + 前置詞」の形で感情や状態を表す表現がたくさんあります。これらは元々は受動態ですが、日常会話では形容詞のような感覚で使われています。
なぜ受動態で感情を表すのか
interest という単語は、もともと「〜に興味を持たせる」という意味の動詞です。つまり、主語が人に影響を与える方向の動詞になります。
The movie interested me.(その映画が私に興味を持たせた)
I was interested in the movie.(私はその映画に興味を持たされた → 興味があった)
日本語では「私は興味がある」と自分の気持ちを主語にして言いますが、英語では「何かが自分に興味を持たせる」と、原因が主語になるのが基本の発想です。そのため、人を主語にして気持ちを言いたいときは、受動態の形を使うことになります。
代表的な「感情・状態の受動態」
よく使われるものを前置詞とセットで覚えておくと便利です。前置詞まで含めて 1 つの表現として覚えるのがポイントになります。
| 表現 | 意味 | 前置詞 |
|---|---|---|
| be interested in | 〜に興味がある | in |
| be surprised at | 〜に驚く | at |
| be excited about | 〜にワクワクする | about |
| 表現 | 意味 | 前置詞 |
|---|---|---|
| be pleased with | 〜に満足する | with |
| be disappointed in | 〜にがっかりする | in |
| be worried about | 〜を心配する | about |
| 表現 | 意味 | 前置詞 |
|---|---|---|
| be satisfied with | 〜に満足する | with |
| be bored with | 〜に退屈する | with |
| be tired of | 〜に疲れる・飽きる | of |
これらの表現で特に注意したいのは、前置詞が表現ごとに異なる点です。interested には in、surprised には at というように、動詞と前置詞の組み合わせが決まっています。
-ed と -ing の使い分け
感情を表す動詞には、-ed 形と -ing 形の 2 つがあります。この使い分けは中学英語でも頻出のポイントです。
I am interested in science.(私は科学に興味がある)
Science is interesting.(科学はおもしろい)
-ed がつく形は「感情を感じている人」に使い、-ing がつく形は「感情を引き起こす物や事」に使います。人が主語なら -ed、物が主語なら -ing と覚えておくと、ほとんどの場合で正しく使えます。
ただし、人が主語でも -ing を使う場合がまれにあります。He is boring. と言うと「彼は(人を)退屈させる人だ」という意味になり、He is bored. なら「彼は退屈している」という意味です。主語が人であっても、その人が周囲にどんな印象を与えるかを言いたいときは -ing を使います。
前置詞を間違えやすいパターン
前置詞の選び方に明確な法則はなく、1 つずつ覚えるしかありません。ただ、間違えやすい組み合わせにはいくつかの傾向があります。
be interested in(〜に興味がある)、be involved in(〜に関わっている)、be disappointed in(〜にがっかりする)のように、対象に深く入り込むイメージの表現は in を取ることが多いです。
be surprised at(〜に驚く)、be amazed at(〜に感嘆する)のように、瞬間的な反応を表す表現は at を取る傾向があります。at はピンポイントで何かに反応するイメージです。
be worried about(〜を心配する)、be excited about(〜にワクワクする)のように、ある事柄について漠然と感じる表現は about を取ることが多いです。
be pleased with(〜に満足する)、be satisfied with(〜に満足する)、be bored with(〜に退屈する)のように、相手や物との関係のなかで感じる表現は with を使います。
練習問題
実際に使い分けを確認してみましょう。
「私はその本に興味があります」を英語にすると?
- I am interesting in the book.
- I am interested in the book.
- I am interested at the book.
「その映画はおもしろかった」を英語にすると?
- The movie was interested.
- The movie was interesting.
- The movie was interest.
映画は「興味を引き起こす側」なので -ing 形の interesting を使います。
「彼女はその結果にがっかりした」を英語にすると?
- She was disappointed in the result.
- She was disappointing in the result.
- She was disappointed with the result.
人が主語で「がっかりした」状態なので -ed 形を使います。result に対しては disappointed in が自然な組み合わせです。
まとめ
感情や状態を表す受動態は、英語の日常表現で非常によく使われます。もともとは受動態ですが、実際には形容詞に近い感覚で使われるため、「be + 過去分詞 + 前置詞」を 1 つのかたまりとして覚えるのが効果的です。-ed と -ing の使い分け、そして前置詞の組み合わせを意識して練習を重ねていくと、自然に使いこなせるようになります。
人が主語で「興味を持っている」状態なので -ed 形の interested を使います。前置詞は in です。