数学講師2858583 views
小学社会308820 views
高校倫理1434270 views
世界の国561124 views
教育149005 views
高校化学2914654 views
小学算数1196005 views
雑学1472774 views
ヒストリア285028 views
いろは2990632 views
Help
Tools

English

pants on fire の意味:慌てている

pants on fire は「慌てている」という意味のスラング。「君、慌てているね」「嘘ついているな」と言いたいときに使う。直訳すると「尻に火がついている」。

尻に火がついている → 慌てる

「慌てている」だけでなく、「嘘をついている」という意味もある。

Liar! Liar! Pants On Fire!

子どもが「嘘つき!」と叫ぶときに

Liar! Liar! Pants On Fire!

と言う。ちょっと韻を踏んでいる感じ。pants on fire はネイティブにはかなりなじみ深い表現で、くだけた会話や皮肉でよく出る。