「〜なしですませる」の英語
- do without
- go without
- dispense with
上の表現はすべて「〜なしですませる」という意味を表す。
dispense はキャッシュディスペンサーのディスペンスである。dispense は「配布する」と「〜なしでうまくやる」という二つの意味をもつ。
She often does without lunch.
彼女はしばしば昼食なしですませる。
I went without your help.
あなたの助けなしでやった。

上の表現はすべて「〜なしですませる」という意味を表す。
dispense はキャッシュディスペンサーのディスペンスである。dispense は「配布する」と「〜なしでうまくやる」という二つの意味をもつ。
She often does without lunch.
彼女はしばしば昼食なしですませる。
I went without your help.
あなたの助けなしでやった。









