「その調子」の英語(there you go)
There you go.
「そこに行く」から「いいぞ、その調子」という意味になった表現。
A: I studied hard.
B: There you go.
似たような表現である There you go again. は「まただ、またやっている」という批判を意味する。

「そこに行く」から「いいぞ、その調子」という意味になった表現。
A: I studied hard.
B: There you go.
似たような表現である There you go again. は「まただ、またやっている」という批判を意味する。








